This was not idle curiosity.
|
No pas per pura curiositat.
|
Font: TedTalks
|
But they are translations, not adaptations.
|
Però són traduccions i no pas adaptacions.
|
Font: Covost2
|
It’s an opportunistic decision rather than a legal one.
|
És una decisió d’oportunitat, no pas jurídica.
|
Font: MaCoCu
|
Failure is the rule, not the exception.
|
El fracàs és la regla, no pas l’excepció.
|
Font: MaCoCu
|
Now I can hear more sounds rather than before.
|
Ara escolto més sons que no pas abans.
|
Font: MaCoCu
|
Well, grandma was the one haggling, not me.
|
Bé, la que regatejava era l’àvia, no pas jo.
|
Font: Covost2
|
He was a very impressive person, not imposing.
|
Era una persona molt impactant, que no pas imponent.
|
Font: MaCoCu
|
The phrase is a metaphor and not a scientific description.
|
L’expressió és una metàfora i no pas una descripció científica.
|
Font: Covost2
|
And it’s not because they’re less smart, and it’s not because they’re less diligent.
|
I no pas perquè siguin menys llestos, ni menys treballadors.
|
Font: TedTalks
|
French flags, but no Nigerian flags on Facebook
|
A Facebook tenim banderes franceses, però no pas banderes nigerianes
|
Font: globalvoices
|
Mostra més exemples
|